加入会员,尊享特权

大家偶尔会看看外国大片,啃啃新番生肉,可经常遇到一个问题,弄得很难受。

就是这些视频统统没配字幕,根本看不懂剧情,有什么办法能自动匹配中文字幕呢?

目前最好的方法还是借助AI人工智能,自动识别视频里的语音并转成文字。

下面就给大家分享两款神器,轻松把视频语音转成文字或者生成字幕。

以后看日本电影、欧美电影,再也不怕看不明白剧情,一脸懵逼了。

云猫转码
云猫转码是一个网页版的工具集,无需安装就能使用,十分方便。
打开主页是一个功能列表,里面支持的功能很多,加起来一共有15项功能。
其中,小搜觉得比较有特色的还是:视频转文字、视频生成字幕、文字合成语音、提取语音,这几项功能。
图片
我们要将视频语音转成文字的话,直接点击转文字,上传需要转换的视频。
图片
然后设置视频所属的语言类型,默认选择普通话。
这款工具支持的语言挺多的,普通话、英语、日语、法语、粤语等等类型的视频都能转换。
所以不仅国内的视频能转,国外下载的视频也能生成对应语言的文字稿。
图片
还有内容场景的设置,是用来提高识别效果的,不过一般选默认就可以了。
最后点击提交,等待个1~2分钟,文字就转好了。
图片
如果是长视频,转换时间需要比较久的话,我们提交之后让后台自动处理就行,并不需要一直开着网页等待。
然后,打开头像里的任务选项,就可以找到所有转换过的视频,而且每一个任务的内容,都能重复打开实时查看。
图片
这里转换的是一个1分钟的短视频,小搜从头到尾检查了一遍。
发现视频里面说的内容全部都转成文字了,准确度很高,只是它把开头的音乐识别成了两个文字。
图片
不过也没关系,对于多出来的文字和错别字,是可以在线编辑的,我们手动修改一下就行。
并且,它支持实时跳转对比,我们点到那句话它就能跳到视频对应的位置。
这样很方便我们去核对和修改,非常棒的功能。
图片
小搜上传了一个英文演讲的视频,也是可以转换出来的。
图片
这款工具除了上面展示的网页版,还有微信小程序版,操作都是一样的。
不过小搜还是觉得PC网页版更方便,毕竟可以实时对比视频和文本进行修改,小程序则没有这样的功能。
图片
网易见外
另外一个视频转文字工具叫“网易见外”,是网易官方推出的AI智能语音转写平台。
它的功能和云猫转码相类似,不过它不限时长而且完全免费。
其中的视频转写和语音转写识别率更高,更强大,所以受到了很多B站UP主的青睐。
图片
首次打开要用网易邮箱登录,也就是163邮箱,这个相信大家都有的。
进入到工作台后,选择右上角的新建项目,点击视频转写。
图片
然后上传视频文件,项目名称填标题名,根据视频去选语言种类,选好后提交就可以了。
这里仅支持中文和英文两个语言的视频,比云猫转码要少。
图片
提交后它显示需要15分钟,不过小搜实测只要3分钟左右就能完成转换,并不需要等那么久。
图片
然后生成的文本是显示有时间节点的,也能在线编辑,同时支持语气词过滤和词汇替换,可以大大提高准确率。
而且导出来的文本是srt字幕格式,可以用电脑的记事本打开,这对于配字幕的朋友来说,简直太棒了!
图片
语音转写的出稿类型是支持文本模式的,转换出来的效果是这样的。
如果是手动打字的话,这个三分半钟的视频内容,起码要十几分钟才能提取出来吧。
图片
此外,超长的录音文件或者电台下载的音频也可以转换,只是等待的时间要稍微久一点,
不过这也是人工智能在后台处理,我们完全不费力。
图片
网易见外除了视频转写和音频转写功能之外,还有很多非常实用的功能。
比如视频字幕翻译、文档翻译、会议同传、语音翻译等等,大家可以自己去试一下。
云猫转码优势在于支持多语言的视频语音转换,网易见外在于强大的转写和翻译功能,同时支持字幕制作。
两个都很好用,强烈建议小伙伴们收藏起来,以防不备之需。

发表回复

后才能评论